Позже, по пути домой, Себастьян осознал, что в леди Элинор что-то изменилось. Задумавшись, он нахмурился. Она выглядела по-другому. Потом он покачал головой. Откуда ему было знать? Существовала только одна женщина, интересовавшая его: мисс Хоуп Мерридью.

***

– Я не вижу ни одного утенка, – пожаловалась Кэсси.

– Я видел троих несколько дней назад, – сказал Себастьян, – попробуй поискать у излучины. Ты их видишь, Дори?

В ответ Дори покачала головой и двинулась дальше вдоль берега, продолжая взволнованно вглядываться в заросли тростника. Кэсси также приблизилась к самой кромке, увлеченная поисками.

– Я бы предпочел, чтобы сегодня в озере купались только утки, – промолвил Себастьян, мягко пытаясь пошутить. Обернувшись, она посмотрела на него, ничуть не обидевшись, и Себастьян подумал о том, как много успело измениться за столь короткое время. Кэсси сейчас ничуть не напоминала ту враждебно настроенную и озлобленную девочку, которую он нашел несколько месяцев назад. Он не знал, носила ли она по-прежнему с собой нож, но не собирался поднимать этот вопрос или как-то заострять на нем внимание. Он знал – она перестанет брать оружие, когда по-настоящему почувствует себя в безопасности.

Прогресс с Дори был не столь очевидным. Она до сих пор за завтраком тайком прятала хлеб про запас. И она по-прежнему нервничала и цепенела, особенно если оказывалась в обществе среди незнакомцев. По крайней мере, теперь она льнула и к нему с Хоуп, а не только к Кэсси. Ни один ребенок не должен нести бремя ответственности за благополучие другого. Кэсси, возможно, не осознавала этого, но она выглядела гораздо счастливее теперь, когда она могла разделить беспокойство за Дори с кем-то еще.

Себастьян улыбнулся, наблюдая за Дори, столь воодушевленной поисками. В своем желтом платьице она и сама напоминала утенка. А поскольку семейство уток находилось от них всего в нескольких ярдах, Дори могла обнаружить их в любую минуту.

Этим утром он получил записку от Хоуп, в которой она сообщала, что они с сестрой намереваются совершить утреннюю конную прогулку по парку. И если он действительно хотел заинтересовать своих сестер верховой ездой, то получил прекрасную возможность сделать это. Чем он и воспользовался.

Мысль о семейных прогулках верхом на лошадях была притягательной, какой, впрочем, казалась и мысль о жене – скачущей рядом с ним. Кроме того, большинство благородных дам умело ездить верхом, и он не хотел, чтобы его сестры стали исключением.

Хоуп придумает, как их заинтересовать. Хоуп могла подбить кого угодно на что угодно, если она этого хотела.

Внезапно одна мысль пронзила его, словно удар в сердце. Он женится на Хоуп Мерридью! Он с трудом мог в это поверить.

Он еще не говорил с ней, ему предстоял разговор с ее дядей. Но после той ночи в опере он твердо знал: ни одна другая женщина ему не подойдет. Он никогда не был склонен мечтать. Планировать – да. И его планы всегда касались конкретных вещей и действий: тем, чем он жил всю свою жизнь. Но мечты...

Он никогда бы не осмелился мечтать о Хоуп Мерридью.

Тут Себастьян заметил, что Дори взволнованно машет рукой.

– Ты нашла их? – спросил он.

Она энергично закивала головой, затем приложила палец к губам, показывая ему и Кэсси, что надо вести себя тихо. Они оба поспешили к ней и вполне предсказуемо обнаружили маму утку, за которой по пятам целеустремленно следовало семь желто-коричневых пушистых шарика.

Они покормили утку, а Дори потом размяла хлеб в мелкую крошку и кинула в воду для маленьких утят. Ее небольшое заостренное личико светилось нежным восторгом. Ей нужен домашний питомец – вдруг понял Себастьян. У Дори инстинкт ухаживать за малышами. Ей бы пошло на пользу, если бы она имела кого-то, о ком надо было бы заботиться ей лично.

Тут Себастьян вспомнил о лошадях и незаметно сверился с карманными часами. «В одиннадцать часов», – гласила записка Хоуп. Время уже почти подошло.

– У нас закончился хлеб?

Дори кивнула.

– Тогда пора возвращаться.

Свет в ее глазах погас, и он постарался объяснить ей:

– Мама утка будет беспокоиться, если мы проявим слишком большой интерес к ее деткам.

Он не имел ни малейшего представления о том, что в действительности думает утка, но это сработало. Дори и Кэсси послушно отошли от кромки воды и подошли к нему. Он в очередной раз поразился произошедшим в них переменам.

Пока они шли назад, Себастьян заговорил о домашнем животном. Как он и предполагал, девочки восприняли идею с огромным энтузиазмом.

– У нас никогда не было домашнего питомца, – доверительно сообщила Кэсси. – Дори постоянно приручала мышей.

– Она и сейчас их приручает? – поднял брови Себастьян. Это могло бы объяснить резкое увеличение популяции мышей, не говоря уже о хлебе, который Дори прятала в кармане. Неожиданно он почувствовал себя гораздо счастливее.

Дори послала сестре предупреждающий взгляд, и Кэсси поспешила добавить:

– И мы как-то нашли несколько хорошеньких маленьких котят, но только Альберт утопил их.

– Альберт? – ровным тоном спросил Себастьян.

Он дорожил этими крохами информации об их прежней жизни. Медленно он соединял их в единое целое. Он надеялся, что однажды будет знать все.

– Младший брат мамы. Он был ужасным чудовищем, – коротко ответила Кэсси, как будто жалея, что вообще упомянула о нем.

– Вы не рассказывали о нем раньше.

– Нет. Он переехал к нам только после того, как умер мамин старший брат. Как раз перед тем, как умерла мама.

Дори взяла Себастьяна за руку и крепко сжала ее. Они подходили к той части парка, где обычно гуляло много народу. Себастьян успокаивающе улыбнулся девочке.

– О, посмотрите, там Мерридью, – неожиданно воскликнула Кэсси. – Они на лошадях, все трое, и с ними Джеймс!

Себастьян проследил за направлением ее взгляда и почувствовал, как внутри его захлестывает инстинкт собственника. Там была она – его возлюбленная. В бархатной накидке синего цвета, с кокетливой шляпкой, высоко сидящей на буйных кудрях. Она увидела его, и на ее лице расцвела сияющая улыбка. Его сердце забилось сильнее – он до сих пор не мог поверить, что эта потрясающая, восхитительная женщина действительно хотела его. Его – простого Себастьяна Рейна.

Четверо всадников пустили лошадей рысью, завидев их.

– Грейс отлично держится на лошади, – прокомментировал Себастьян, – не так ли?

– Гмм... – задумчиво согласилась Кэсси.

Он сохранил бесстрастный вид. Грейс и Кэсси стали близкими подругами, но в их дружбе тонкой нитью присутствовал элемент соревнования.

– Да, она действительно выглядит восхитительно, управляя лошадью с такой легкостью. Впрочем, вряд ли это имеет значение, раз, как ты выразилась, ты не желаешь ездить на этих глупых животных.

Кэсси искоса бросила на него быстрый недовольный взгляд.

Мерридью подъехали, и они обменялись приветствиями.

– Кэсси, что ты думаешь про новый костюм для верховой езды Грейс? – тут же спросила Хоуп, – мне кажется, он ей очень идет, не правда ли? Но Грейс не согласна со мной, потому что хотела бархатный.

Себастьян сразу понял ее тактику. У Кэсси появилась скрытая, но растущая с каждым днем, страсть к красивой одежде.

Фэйт повторила, очевидно, уже не в первый раз:

– Грейс еще слишком мала, чтобы носить бархат.

– Я смотрю, это прекрасная шерсть, – внес Себастьян свою лепту.

– Да, и отделка такая яркая. Зеленый цвет ей к лицу, ведь так? Кэсси, а какого цвета твой костюм? – с невинным видом спросила Хоуп.

– У меня нет костюма для верховой езды.

– Разве у тебя его нет? – удивленно спросила Грейс. – Тогда, что ты оденешь для конной прогулки?

Кэсси промолчала.

Себастьян вмешался:

– У Кэсси нет костюма для верховой езды, потому что... – Кэсси послала ему умоляющий взгляд, – потому что он еще не закончен. Какого цвета он будет Кэсси? Темно-красного? С золотой тесьмой?

– Да, – Кэсси посмотрела на него с благодарностью. Затем призналась, застенчиво взглянув на Хоуп: – Я никогда раньше не ездила на лошади.